Traducción Alemán-Inglés para "ausser gebrauch"

"ausser gebrauch" en Inglés

Se refiere a Gebraucht…, gebraucht, Auster o Auster?
Gebrauch
Maskulinum | masculine m <Gebrauch(e)s; Gebräuche>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • use
    Gebrauch <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • von etwas Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
    to (make) use (of)etwas | something sth
    von etwas Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
  • von einem Recht Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
    to avail oneself of a right
    von einem Recht Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
  • bitte machen Sie von dieser Äußerung keinen Gebrauch <nurSingular | singular sg>
    bitte machen Sie von dieser Äußerung keinen Gebrauch <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • use
    Gebrauch eines Mittels etc <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch eines Mittels etc <nurSingular | singular sg>
  • application
    Gebrauch äußerlicher <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch äußerlicher <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • zum äußerlichen [innerlichen] Gebrauch <nurSingular | singular sg>
    for external [oral] use, for external [internal] application
    zum äußerlichen [innerlichen] Gebrauch <nurSingular | singular sg>
  • vor Gebrauch [gut] schütteln! <nurSingular | singular sg>
    shake [well] before use!
    vor Gebrauch [gut] schütteln! <nurSingular | singular sg>
  • customs
    Gebrauch Sitten <Plural | pluralpl>
    Gebrauch Sitten <Plural | pluralpl>
ejemplos
  • Sitten und Gebräuche <Plural | pluralpl>
    manners (and customs)
    Sitten und Gebräuche <Plural | pluralpl>
  • practice
    Gebrauch Gepflogenheit
    Gebrauch Gepflogenheit
ejemplos
  • religiöse Gebräuche
    religious practices (oder | orod rites)
    religiöse Gebräuche
  • nach örtlichem Gebrauch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    according to local practice
    nach örtlichem Gebrauch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • usage
    Gebrauch Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes etc <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes etc <nurSingular | singular sg>
  • handling
    Gebrauch eines Werkzeugs etc <nurSingular | singular sg>
    use
    Gebrauch eines Werkzeugs etc <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch eines Werkzeugs etc <nurSingular | singular sg>
gebrauchen
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gebraucht; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • use
    gebrauchen benützen
    make use of
    gebrauchen benützen
    gebrauchen benützen
ejemplos
  • employ
    gebrauchen anwenden
    use
    gebrauchen anwenden
    gebrauchen anwenden
ejemplos
  • use, apply (zu to)
    gebrauchen verwenden
    gebrauchen verwenden
ejemplos
  • handle
    gebrauchen Werkzeug etc
    use
    gebrauchen Werkzeug etc
    gebrauchen Werkzeug etc
  • take
    gebrauchen besonders Medizin | medicineMED Arzneimittel
    use
    gebrauchen besonders Medizin | medicineMED Arzneimittel
    gebrauchen besonders Medizin | medicineMED Arzneimittel
  • apply
    gebrauchen besonders Medizin | medicineMED äußerlich
    gebrauchen besonders Medizin | medicineMED äußerlich
ejemplos
  • do with
    gebrauchen benötigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    use
    gebrauchen benötigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gebrauchen benötigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • ich könnte einen Mantel gebrauchen
    I could do with (oder | orod use) a coat
    ich könnte einen Mantel gebrauchen
  • gebrauchen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → ver „brauchen
    gebrauchen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → ver „brauchen
äußern
[ˈɔysərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • express
    äußern Wunsch, Ansicht etc
    voice
    äußern Wunsch, Ansicht etc
    äußern Wunsch, Ansicht etc
ejemplos
  • express
    äußern Gefühle etc
    show
    äußern Gefühle etc
    äußern Gefühle etc
äußern
[ˈɔysərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich äußern (überAkkusativ | accusative (case) akkoder | or od zu)
    talk (about), speak (about), express oneself (on)
    sich äußern (überAkkusativ | accusative (case) akkoder | or od zu)
  • sich zu einem (oder | orod über ein) Thema äußern
    to comment (oder | orod express one’s views) on a subject
    sich zu einem (oder | orod über ein) Thema äußern
  • sich dahin gehend äußern, dass …
    to express oneself to the effect that …
    sich dahin gehend äußern, dass …
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
äußern
Neutrum | neuter n <Äußerns>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

äußere
[ˈɔysərə]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr; äußerst>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • outer
    äußere außen befindlich
    outside
    äußere außen befindlich
    external
    äußere außen befindlich
    äußere außen befindlich
ejemplos
  • die äußere Tür
    the outer (oder | orod outside) door
    die äußere Tür
  • der äußere Einfluss [Zwang]
    the external (oder | orod outside) influence [pressure]
    der äußere Einfluss [Zwang]
  • der äußere Teil
    the external (oder | orod outer) part
    der äußere Teil
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • outward
    äußere von außen gesehen
    external
    äußere von außen gesehen
    äußere von außen gesehen
ejemplos
  • foreign
    äußere auswärtig, ausländisch
    external
    äußere auswärtig, ausländisch
    äußere auswärtig, ausländisch
ejemplos
  • der äußere Markt
    the foreign (oder | orod external) market
    der äußere Markt
  • äußere Angelegenheiten Politik | politicsPOL
    foreign (oder | orod external) affairs
    äußere Angelegenheiten Politik | politicsPOL
  • die Äußere Mission Religion | religionREL
    the foreign mission
    die Äußere Mission Religion | religionREL
außer
[ˈausər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • out of
    außer ohne
    außer ohne
ejemplos
ejemplos
  • apart (oder | orod aside) from, except (for), save
    außer abgesehen von
    außer abgesehen von
ejemplos
  • in addition to
    außer neben
    außer neben
ejemplos
außer
[ˈausər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
außer
[ˈausər]Konjunktion | conjunction konj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Außen
Maskulinum | masculine m <Außen; Außen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • wing (forward), winger
    Außen Sport | sportsSPORT Außenstürmer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Außen Sport | sportsSPORT Außenstürmer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wingman britisches Englisch | British EnglishBr
    Außen Sport | sportsSPORT
    Außen Sport | sportsSPORT
Begnadigungsrecht
Neutrum | neuter n

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • power (oder | orod right) of pardon
    Begnadigungsrecht des Staatsoberhauptes etc
    Begnadigungsrecht des Staatsoberhauptes etc
ejemplos
Kraftausdruck
Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Außen-
zssgn

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)